| www.paulkidby.com, они же PJSM Prints |
[Sep. 23rd, 2008|09:15 am] |
http://www.paulkidby.com/ никогда ничего не покупайте здесь и посоветуйте своим знакомым тоже не попадаться.
15 августа -- я получаю уишлист от будущей именинницы, своей родной сетры lemura, т.к. уишлист состоит из всякого-разного с вышеупомянутого сайта, то я попросту сажусь и скупаю все, что надо. и себе немножко. оплачиваю, получаю письмо с подтверждением того, что оплата прошла, списком заказанного и уточнением, что Please allow 28 days for delivery. Ну ладно, думаю я, 28 дней на доставку как максимум -- не так много, я из Англии уже покупала, за две недели приходило.
25 августа -- я пишу Сандре Кидби, которой принадлежат права на сайт и от которой, собственно, пришло первое письмо, что пожалуйста, пришлите мне номер посылки, заранее спасибо. Немедленно получаю от Сандры несколько удививший меня ответ из одной фразы "когда отправим, тогда и номер пошлем". Этот метод общаться с клиентами менянесколько поразил, но я предположила, что у Сандры, может, английский не родной и она потому старается писать покороче, чтоб не запутаться. Отвечаю ей все еще вежливо, что ваще заказ не вчера сделан и оплачен, в чем дело? Получаю ответ на том же уровне ведения беседы "Ты сделала заказ 15-го, прошло 10 дней, тебе было сказано, что 28 дней на деливери, мы заняты, вас много, а я одна хочешь -- вернем деньги". На этом этапе у меня появилось искушение послать их вдаль, но Лемурий ДР уже совсем на носу и где брать такие же штуки, как заказанные -- неясно. И я отказалась от возврата денег, но не удержалась от поговорить на тему того, что означает в известном мне английсом языке слово деливери. Урок английского Сандре настолько не понравился, что она мне больше не писала, а я глубоко и равномерно дышала и выжидала 28 дней с заказа. И потом еще немного для ровного счета.
16 сентября я написала Сандре письмо и сообщила, что праздную месяц, как сделала у них заказ, так что буду рада видеть хотя бы номер посылки. В ответ - -тишина. Закипая, я пошла на сайт, скормила ему номер заказа и узнала его статус -- он еще не был напечатан. То есть стадии упаковки, отправки и доставки находились в еще более далеком и неопределенном будущем. Закипание мое достигло финала, я попыталась позвонить Сандре (безуспешно) и в результате излила свои чувства в их раздел фидбэка, с трудом удерживаясь от матерных выражений. ( Read more... )
Очень вскоре после этого я получила письмо уже не от Сандры, а от человека по имени Rob Wilkins, PA Терри Прэтчетта. Он писал вежливо (что было уже приятно), извинялся и просил посвятить его в суть дела, чтоб он мог решить проблему. Я описала ему суть дела и сфорвардила свою переписку с Сандрой. Ответ от него так и не пришел, зато от Сандриного бота пришло письмо, сообщающее об отправке моего заказа. Я не отказала себе в удовольствии еще раз спросить про номер посылки. Молчание Сандры меня не удивило.
22 сентября, то есть вчера, я получила извещение на посылкуиз Англии и забрала сегодня ее с почты. Там было 3 кружки, и все. В мой заказ входили три кружки, но туда входило еще очень много разных вещей, местонахождение которых мне неизвестно. Посылка, предупреждая вопросы, не выглядела вскрытой и разграбленной, кружки были аккуратно упакованы и обмотаны скотчем. Написала еще раз Сандре, думаю о войне с Англией, переводе этого текста на англ и его широчайшем распространении. |
|
|